ถ้าจะบอกว่า แปลงร่างให้ดูหน่อยสิ ต้องเขียนยังไงค๊า~
 


จะบอกว่า คุณแปลงร่างได้ไหม?
แปลงร่างให้ดูหน่อยสิ
เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นยังไงคะ
จะเอาไปแซวเพื่อนอะค่ะ (แหะๆ)

 

  ข้อมูลผู้ตั้งกระทู้ (
04/02/2553   19:52:04)

  โดย:  คุณ K1
  Email:





                  หน้าที่ 1 จากทั้งหมด 1 หน้า             

Page |1|

  ความคิดเห็นที่ 1
 
คุณแปลงร่างได้ไหม?
あなた、ばけられるの?

(ถ้าทำได้)แปลงร่างให้ดูหน่อยสิ
(できたら、)やってみせてくれ!OR  ばけてみせてくれ!

 
  Email: ผู้เขียน: K2 ลงวันที่: 04/02/2553  เวลา: 7:21:19 

  ความคิดเห็นที่ 2
 
化ける (ばける) อาจแปลว่าแปลงร่างก็ได้ แต่ส่วนใหญ่ใช้กรณีที่คนกลายเป็นผี พวกนั้นมากกว่า

ถ้าการแปลงร่างแบบยอดมนุษย์ อุลตร้าแมนอะไร เขาใช้ว่  変身 (へんしん)する
あなた、変身できるの?
ちょっと変身してみせてよ!

 
  Email: ผู้เขียน: 仮面ライダー ลงวันที่: 04/02/2553  เวลา: 10:22:01 

  ความคิดเห็นที่ 3
 
わーわーわー ~
ขอบคุณมากๆค่ะ (>o<)
ありがとうごさいます。

 
  Email: ผู้เขียน: K1 ลงวันที่: 05/02/2553  เวลา: 16:10:21 

  ความคิดเห็นที่ 4
 
きょうは うちかえる。すみませんね、らいしゅう の きんようびは ふたりとも えいが を みに いこうよう。

やくそข้อความนี้แปลว่าอะไรหรอคะ 

 
  Email: k_waw3@hotmail.com ผู้เขียน: wa ลงวันที่: 02/03/2553  เวลา: 22:25:54 

  ความคิดเห็นที่ 5
 
きょうは うちかえる。すみませんね、らいしゅう の きんようびは ふたりとも えいが を みに いこうよう。
วันนี้กลับบ้าน ขอโทษนะ ศุกร์หน้าไปดูหนังด้วยกันสองคนเนอะ

ส่วนคำว่าやくそน่าจะตกหล่นจากคำว่าやくそくซึ่งหมายความว่า สัญญา

 
  Email: ผู้เขียน: takarin ลงวันที่: 02/03/2553  เวลา: 8:10:05 

Page |1|




  แสดงความคิดเห็น
 


สำหรับผู้ตอบกระทู้:

กระทู้ที่ผิดกติกาบอร์ดจะถูกลบตามกฎที่กำหนดไว้ ดังนั้นกรุณาพิจารณาก่อนตอบกระทู้ด้วย

ข้อความ *:
รูปแบบอักษร:  ::: ทำตัวหนา ::: ::: ทำตัวอักษรสีแดง ::: ::: ทำตัวอักษรสีเขียว ::: ::: ทำตัวอักษรสีน้ำเงิน ::: ::: สร้างการเชื่อมโยง :::
 
:A1: :A2: :A3: :A4: :A5: :A6: :A7: :A8:
:B1: :B2: :B3: :B4: :B5: :B6: :B7: :B8:
ชื่อ *:
อีเมล์:
 
   


Hokuto Japanese-Thai Communication Point
http://www.hokutoda.com